Komunikaty Zarządu
Regulacje dotyczące kostiumów pływackich zawodników 13-letnich i
młodszych
Decyzją Zarządu PZP z dnia 27 listopada 2009 we
wszystkich zawodach organizowanych na terenie kraju po 31 grudnia 2009,
zawodniczki i zawodników 13-letnich i młodszych obowiązują kostiumy tekstylne,
bez rękawów, nogawek, zamków błyskawicznych ani innych zapięć.
Slipy:
wysokość boczna musi być mniejsza niż wysokość mierzona
pośrodku.
Kostiumy: wysokość boczna od dołu do końca ramiączka musi być
mniejsza niż wymiar od środka kostiumu na dole do końca ramiączka. Plecy mogą
być zakryte lub odkryte – kostium nie może zakrywać szyi.
Zgodnie z wcześniejszą informacją przekazujemy komunikat dot. strojów dla zawodników powyżej 13-go roku życia.
Światowa Federacja Pływania
FINA opublikowała zbiór Przepisówi Regulaminów imprez na lata 2009-2013. W dziale By Laws znalazł się nowy zapis dotyczący strojów pływackich
obowiązujących od 1.01.2010, o następującym brzmieniu:
BL 8 Stroje
pływackie
BL 8.1 Wszystkie zatwierdzone
stroje mające być użyte na IO lub MŚ
muszą być zaaprobowane przez FINA
przynajmniej na 12 miesięcy
przed rozpoczęciem danych zawodów. Ponadto,
muszą być dostępne
dla wszystkich zawodników przed 1 stycznia roku IO lub
MŚ.
BL 8.2 W zawodach pływackich
zawodnik musi być ubrany w tylko jeden strój pływacki składający się z jednej
lub dwóch części. Żadne dodatki
jak opaski na ramiona lub nogi nie są
traktowane jako część stroju.
3 Od 1 stycznia 2010 strój pływacki
dla mężczyzn nie może sięgać powyżej pępka ani poniżej kolan, a dla kobiet nie
może zakrywać szyi, ramion ani sięgać poniżej kolan. Wszystkie stroje muszą być wykonane z materiałów
tekstylnych.
BL 8 SWIMWEAR
BL 8.1 All FINA approved swimwear to be used at the Olympic Games and
FINA World Championships must be approved by FINA at least twelve (12) months
prior to the start of the respective competition. In addition, it must
be
available for all competitors by 1st January of the year of the Olympic Games or
FINA World Championships.
BL 8.2 In swimming competitions the competitor must wear only one
swimsuit in one or two pieces. No additional items, like arm bands or leg bands
shall be regarded as parts of a swimsuit.
BL 8.3 From January 1, 2010 swimwear for men shall not extend above
the navel nor below the knee, and for women, shall not cover the neck,
extend past the shoulder, nor shall extend below knee. All swimsuits
shall
be made from textile materials.
FINA Requirements for swimwear approval (from
01.01.2010)
Wymogi szczegółowe są dostępne
tu:
http://www.fina.org/project/docs/rules/SWIMWEAR_APPROVAL_from_01012010.pdf
Zarząd Małopolskiego Okręgowego Związku Pływackiego informuje, że na posiedzeniu w dniu 28.05.2009r. przyjął do MOZP następujące kluby: MUKS Dąbrowa Tarnowska, KS Fala Niepołomice, UKS Gabi Proszówki, UKS Jasień Sucha Beskidzka, UKS jedynka Gorlice, UKS Szóstka Gorlice.
INFORMACJA O LICENCJACH
Zarząd MOZP zobowiązuje kluby do
wystąpienia o wydanie licencji dla wszystkich zawodników 11-letnich i
starszych oraz do uaktualnienia wydanych licencji poprzez uiszczenie opłaty
licencyjnej na rok 2009 i wklejenie hologramu do druku
licencji.Zawodnicy nieposiadający aktualnego druku licencji zawodniczej od
dnia 1 lutego 2009 nie będą dopuszczani do startów w
zawodach.
Jednocześnie Zarząd MOZP zobowiązuje kluby do wyegzekwowania od
zatrudnionych trenerów konieczności uzyskania licencji trenerskich.
ANKIETA INFORMACYJNA DLA KLUBÓW
prosimy o wypełnianie ankiety i przesyłanie do MOZP
Dane dotyczą stanu osobowego (zawodników aktywnych sportowo) w poszczególnych rocznikach dla klubów posiadających licencje klubowe. (opracował; K.Pieczora)