Komunikaty Zarządu

Regulacje dotyczące kostiumów pływackich zawodników 13-letnich i młodszych

Decyzją Zarządu PZP z dnia 27 listopada 2009 we wszystkich zawodach organizowanych na terenie kraju po 31 grudnia 2009, zawodniczki i zawodników 13-letnich i młodszych obowiązują kostiumy tekstylne, bez rękawów, nogawek, zamków błyskawicznych ani innych zapięć.

Slipy: wysokość boczna musi być mniejsza niż wysokość mierzona pośrodku.

Kostiumy: wysokość boczna od dołu do końca ramiączka musi być mniejsza niż wymiar od środka kostiumu na dole do końca ramiączka. Plecy mogą być zakryte lub odkryte – kostium nie może zakrywać szyi.


Zgodnie z wcześniejszą informacją przekazujemy komunikat dot. strojów dla zawodników powyżej 13-go roku życia.

Światowa Federacja Pływania FINA opublikowała zbiór Przepisówi Regulaminów imprez na lata 2009-2013. W dziale By Laws znalazł się nowy zapis dotyczący strojów pływackich obowiązujących od 1.01.2010, o następującym brzmieniu:


BL 8 Stroje pływackie
BL 8.1 Wszystkie zatwierdzone stroje mające być użyte na IO lub MŚ
muszą być zaaprobowane przez FINA przynajmniej na 12 miesięcy
przed rozpoczęciem danych zawodów. Ponadto, muszą być dostępne
dla wszystkich zawodników przed 1 stycznia roku IO lub MŚ.
BL 8.2 W zawodach pływackich zawodnik musi być ubrany w tylko jeden strój pływacki składający się z jednej lub dwóch części. Żadne dodatki
jak opaski na ramiona lub nogi nie są traktowane jako część stroju.
3 Od 1 stycznia 2010 strój pływacki dla mężczyzn nie może sięgać powyżej pępka ani poniżej kolan, a dla kobiet nie może zakrywać szyi, ramion ani sięgać poniżej kolan. Wszystkie stroje muszą być wykonane z materiałów tekstylnych.
BL 8 SWIMWEAR
BL 8.1 All FINA approved swimwear to be used at the Olympic Games and FINA World Championships must be approved by FINA at least twelve (12) months prior to the start of the respective competition. In addition, it must
be available for all competitors by 1st January of the year of the Olympic Games or FINA World Championships.
BL 8.2 In swimming competitions the competitor must wear o­nly o­ne swimsuit in o­ne or two pieces. No additional items, like arm bands or leg bands shall be regarded as parts of a swimsuit.
BL 8.3 From January 1, 2010 swimwear for men shall not extend above
the navel nor below the knee, and for women, shall not cover the neck, extend past the shoulder, nor shall extend below knee. All swimsuits
shall be made from textile materials.
FINA Requirements for swimwear approval (from 01.01.2010)
Wymogi szczegółowe są dostępne tu:


http://www.fina.org/project/docs/rules/SWIMWEAR_APPROVAL_from_01012010.pdf


Zarząd Małopolskiego Okręgowego Związku Pływackiego informuje, że na posiedzeniu w dniu 28.05.2009r. przyjął do MOZP  następujące kluby: MUKS Dąbrowa Tarnowska, KS Fala Niepołomice, UKS Gabi Proszówki, UKS Jasień Sucha Beskidzka, UKS jedynka Gorlice, UKS Szóstka Gorlice.


INFORMACJA O LICENCJACH
Zarząd MOZP zobowiązuje kluby do wystąpienia o wydanie licencji dla wszystkich zawodników 11-letnich i starszych oraz do uaktualnienia wydanych licencji poprzez uiszczenie opłaty licencyjnej na rok 2009 i wklejenie hologramu do druku licencji.Zawodnicy nieposiadający aktualnego druku licencji zawodniczej od dnia 1 lutego 2009 nie będą dopuszczani do startów w zawodach.
Jednocześnie Zarząd MOZP zobowiązuje kluby do  wyegzekwowania od zatrudnionych trenerów konieczności uzyskania licencji trenerskich.

ANKIETA INFORMACYJNA DLA KLUBÓW
prosimy o wypełnianie ankiety i przesyłanie do MOZP

Dofinansowanie dla Klubów

WZÓR KARTY SZTYWNEJ PZP